DJ-Snoopは洋楽が好き

とりあえず語りたいことを語るぬいぐるみのブログ

Lose Yourself / Eminem {ルーズ・ユアセルフ / エミネム} 和訳

youtu.be

 
エミネムの人生をもとに作った映画、「8 Mile」のサウンドトラック。歌詞も、映画を見ると余計深みを増す。
厳しい競争の世界で戦うみんなに聞いてほしい、底力がでる一曲。
 
Lyrics/歌詞
 
Look
見てて
 
If you had
One shot
Or one opportunity
To seize everything you ever wanted
In one moment
Would you capture it
Or just let it slip?
もし、君に
自分が今まで欲していたすべてのものを手に入れる
一度だけのチャンス
一度だけの機会が
一瞬だけ訪れるとしたら
それを、手に入れることができるか?
それとも、そのまま逃してしまうか?
 
Yo
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
彼の手のひらは汗まみれ、ひざが震え、腕は重く
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
彼のセーターには吐いた跡の母親のスパゲッティが染みついていて
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
To drop bombs, but he keeps on forgettin'
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
彼は緊張しているがそれは表に出さず
とりあえず、書きおろしたラップを歌おうとするが歌詞は飛び
観客はわめく
He opens his mouth, but the words won't come out
He's chokin', how, everybody's jokin' now
The clocks run out, times up, over, blaow!
口を開いても言葉はでず
彼は言葉を失い、それを見たみんなは笑いものにする
時計は進んだ、時間切れだ!
Snap back to reality, oh there goes gravity
Oh, there goes Rabbit, he choked
急に現実に引き戻され、重力が戻り
「ラビット(当時のエミネムの愛称)だぜ。失敗したのさ。」
He's so mad, but he won't give up that easy? No
彼は怒る、でも諦めるのか?いいや
He won't have it, he knows his whole back's to these ropes
こんな結果は認めない、彼はもう後戻りできないのを知っている
It don't matter, he's dope, he knows that, but he's broke
彼は自分がすごいことは知っていて気に留めはしないが、金はない
He's so stagnant, he knows, when he goes back to this mobile home, that's when its
彼は自分が立ち止まっていることも知っている。自分のトレーラーに戻り、
Back to the lab again yo, this whole rhapsody
また自分の研究室に戻り、また完全な詞を作りに戻る
Better go capture this moment and hope it don't pass him
この瞬間を掴み、今度は逃がさないように
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
音楽に身をまかせ、この瞬間を
自分のものにして手放すな
You only get one shot, do not miss your chance to blow
一度しか来ない絶好の機会は見逃すな
This opportunity comes once in a lifetime
こんな機会は人生に一度きり
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
音楽に身をまかせ、この瞬間を
自分のものにして手放すな
You only get one shot, do not miss your chance to blow
一度しか来ない絶好の機会は見逃すな
This opportunity comes once in a lifetime
こんな機会は人生に一度きり
You better
やるしかないでしょ
His soul's escaping, through this hole that is gaping
彼の魂は空いた穴から逃げていく
This world is mine for the taking
この世界は自分が手に入れられる
Make me king, as we move toward a New World Order
新しい世界に進みながら、自分を王に見立て
A normal life is borin', but super stardom's close to post mortar
普通の人生なんてつまらない、がスーパースターの人生は死の先のよう
It only grows harder, only grows hotter
どんどん辛くなり、どんどん熱くなり
He blows, it's all over, these hoes is all on him
大成功をおさめ、すべてが終わり、女どもは彼にまとわりつき
Coast to coast shows, he's known as the Globetrotter
西海岸から東海岸までショーで埋まり、彼は旅人として知られ
Lonely roads, God only knows, he's grown farther from home, he's no father
寂しい道のりは神にしかわからない、どんどん家から離れ、もはや父親でもなく
He goes home and barely knows his own daughter
家に帰っても自分の娘のことはほとんど知らず
But hold your nose 'cause here goes the cold water
でもそれも長続きはしない、だってほら、冷水で目が覚める
These hoes don't want him no mo', he's cold product
もう女どもは彼に愛想をつき、もう彼は過去の品物さ
They moved on to the next schmo who flows, he nose dove and sold nada
みんなはもう次のスターに夢中で
So the soap opera is told and unfolds, I suppose it's old partna, but the beat goes on
まるで昼ドラのような話でまあありきたりだが、音楽は続くさ
Da-da-dum, da-dum, da-da
 
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
音楽に身をまかせ、この瞬間を
自分のものにして手放すな
You only get one shot, do not miss your chance to blow
一度しか来ない絶好の機会は見逃すな
This opportunity comes once in a lifetime
こんな機会は人生に一度きり
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
音楽に身をまかせ、この瞬間を
自分のものにして手放すな
You only get one shot, do not miss your chance to blow
一度しか来ない絶好の機会は見逃すな
This opportunity comes once in a lifetime
こんな機会は人生に一度きり
You better
やるしかないでしょ
No more games, I'ma change what you call rage
もう遊びではなく、君が思う「怒り」というものを変えてやる
Tear this motherfuckin' roof off like two dogs caged
ケージに閉じ込められた二匹の犬のように屋根を割いてやる
I was playin' in the beginnin', the mood all changed
最初は遊びだったけど、もうそんな雰囲気じゃない
I been chewed up and spit out and booed off stage
俺は噛まれて、吐き捨てられて、ヤジを飛ばされステージから降ろされ
But I kept rhymin' and stepped right in the next cypher
それでもラップは続け、次のステージに上り
Best believe somebody's payin' the Pied Piper
ちゃんと、この笛吹き男に金を払ってなきゃ(※ハーメルンの笛吹き男)
All the pain inside amplified by the
Fact that I can't get by with my nine to
Five and I can't provide the right type of
Life for my family 'cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers
自分の中の苦しみが余計拡大される
定時の仕事に就いても稼ぎきれないことも
望み通りの生活を家族にさせてやれないことも
この商品券ではおむつも買えない
And its no movie, there's no Mekhi Phifer
そしてこれは映画じゃない、メキ・ファイファーもいない
This is my life and these times are so hard
これは僕の人生でこんな時は本当に辛い
And it's getting even harder tryna feed and water my seed, plus
その上、自分の子供を養うのも辛くなってくる
Teeter-totter, caught up between bein' a father and a prima-donna
まるで、シーソーのように父親でいることとスターでいることが天秤にかけられ
Baby mama drama, screamin' on her, too much
子供の母親(パートナー)にもどなられ
For me to wanna stay in one spot, another day of monotony's
ここに居ると、繰り返しの毎日で
Gotten me to the point, I'm like a snail I've got
もはや、カタツムリのようだ
To formulate a plot fore I end up in jail or shot
計画を立てないと自分が牢屋入りか撃たれてしまう
Success is my only motherfuckin' option, failure's not
成功しかもう道はない、失敗なんか存在しない
Mom, I love you, but this trailer's got to go, I cannot grow old in Salem's lot
母さん、大好きだけどこのトレーラーはもうお払い箱だ、セーレムで歳をとりたくない
So here I go, is my shot
だから僕は行くよ、これが僕のチャンス
Feet, fail me not, this may be the only opportunity that I got
脚よ、僕を落胆させないでくれ、これが唯一のチャンスだから
 
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
音楽に身をまかせ、この瞬間を
自分のものにして手放すな
You only get one shot, do not miss your chance to blow
一度しか来ない絶好の機会は見逃すな
This opportunity comes once in a lifetime
こんな機会は人生に一度きり
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
音楽に身をまかせ、この瞬間を
自分のものにして手放すな
You only get one shot, do not miss your chance to blow
一度しか来ない絶好の機会は見逃すな
This opportunity comes once in a lifetime
こんな機会は人生に一度きり
You better
やるしかないでしょ
 
 
You can do anything you set your mind to, man
覚悟をきめれば何でもできるのさ
 

 

Lose Yourself

Lose Yourself

  • provided courtesy of iTunes